Quantcast
Channel: Học Tiếng Pháp | Ngữ Pháp Tiếng Pháp » Le Nom
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3

Les noms animés

$
0
0

Ngữ pháp tiếng pháp

Apprendre le français

Học tiếng pháp online giới thiệu tới các bạn các bài học ngữ pháp tiếng pháp. Mong nhận được sự ủng hộ và giúp đỡ của các bạn học tiếng pháp để trang web trở nên hoàn thiện hơn nữa trong tương lai.

Un nom désigne un être animé (personnes – animaux) ou un inanimé (un objet, une idée, un sentiment, un événement, etc.). Il varie généralement en genre et en nombre. On distingue deux groupes de noms.

Les noms communs

Ils désignent des « personnes » ou des « choses ».

Ils peuvent être :

—► animés : homme ou – inanimés : table

—► comptables : arbre ou – non comptables : eau

—► abstraits : courage ou – concrets : livre

Un nom peut appartenir à plusieurs catégories : arbre est inanimé, comptable, concret.

Les noms propres

Ils désignent des personnes ou des choses uniques. Ils commencent par une majuscule.

—► monsieur Dubois – Emile Zola   —► le Louvre – les Alpes

les noms animés : formation du feminin

Règle générale

On ajoute un -e à la forme écrite du masculin.

■ un employé —► une employée

■ un étudiant —► une étudiante

Mais beaucoup de noms sont terminés par -e au masculin comme au féminin et c’est le déterminant qui indique le genre :

■ un / une élève           ■ mon / ma camarade

■ un / une stagiaire      ■ un / une artiste

Modifications orthographiques et phonétiques

On peut distinguer deux cas.

La présence du -e n’entraîne pas de modification phonétique.

-i un ami —►    une amie
un employé —►    une employée
-u un inconnu —►    une inconnue
-1 un rivalun Espagnol —►    une rivale—►    une Espagnole, etc.

La prononciation change.

Le -e entraîne la prononciation de la consonne finale du masculin.

-d marchand —► marchande
-t candidat —► candidate mais chat —► chatte
-ois bourgeois —► bourgeoise
-ais Anglais —► Anglaise
-(i)er boulangerinfirmier —► boulangère—► infirmière, etc.

Le -e entraîne la dénasalisation de la voyelle du masculin ; au féminin, on prononce la voyelle et le -n.

-(i)en —► -(i)enne Européen —►Européenne
-(i)on —► -(i)onne Champion —► championne
-in  —► -ine Cousin —► cousine
-ain —►  -aine Mexicain —► Mexicaine
-an —► -anemais Catalan —► Catalanepaysan —► paysanne, etc.

Au féminin, la syllabe finale se modifie.

-(t)eur —► -(t)euse Acheteur —► acheteuseDanseur —► danseuse
-teur  —► -trice Directeur —► directrice
-f —► -ve fugitif  —► fugitiveveuf —► veuve
-e —► -esse maître  —► maîtresse, etc.

Autres cas

1. Noms qui ont le même radical mais des terminaisons différentes

■ un compagnon —► une compagne

■ un héros —► une héroïne

■ un serviteur —► une servante

■ un jumeau —► une jumelle

■ un dieu —► une déesse, etc.

2. Noms de profession au féminin

Certains noms de profession n’avaient pas de féminin mais la ten¬dance actuelle est de les féminiser.

On utilise un déterminant féminin.

■ un(e) juge, un(e) ministre, un(e) cinéaste

On ajoute un -e à la forme écrite du masculin.

■ un(e) auteur(e), un(e) professeur(e), un(e) magistrat(e), un(e) écrivain(e)

On crée une forme féminine.

■ Un metteur en scène —► une metteuse en scène

■ un sculpteur une sculptrice

■ un compositeur —► une compositrice, etc.

3. Noms qui ont un seul genre

Quelques noms (souvent des noms d’animaux) ont un seul genre.

■ un animal, un perroquet, un écureuil, un bourreau, etc.

■ une victime, une souris, une grenouille, une panthère, etc.

4. Noms dont le féminin est différent

■ un homme —► une femme

■ un neveu —► une nièce

■ un oncle —► une tante

■ un roi —► une reine

■ un cheval —► une jument

■ un mâle —► une femelle, etc.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3